trăm năm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (littéraire, vieilli) :
- Cent ans ; une vie humaine : Désigne métaphoriquement la durée d'une vie humaine, souvent utilisée dans un contexte poétique ou philosophique pour évoquer la brièveté ou la totalité de l'existence.
- Pour toujours, éternité (dans un sens hyperbolique) : Exprime une durée très longue, idéale ou symbolique, notamment dans le contexte des sentiments ou des engagements.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trăm năm trong cõi người ta, chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. (Cent ans dans le monde des hommes, le talent et le destin sont voués à se haïr.)
- Họ ước hẹn nhau một tình yêu trăm năm. (Ils se sont promis un amour pour cent ans / pour la vie.)
- Ước nguyện trăm năm hạnh phúc. (Le vœu d'un bonheur éternel.)
Utilisation avancée
- "bạn trăm năm" : Compagnon(s) pour la vie ; époux et épouse. Cette expression désigne spécifiquement le conjoint ou la conjointe, celui/celle avec qui on partage sa vie.
- Tìm được bạn trăm năm là điều quý giá. (Trouver un compagnon pour la vie est une chose précieuse.)
Variantes et mots apparentés
- Bách niên (nom, littéraire) : Synonyme savant et littéraire de "trăm năm", signifiant également cent ans ou une vie humaine.
- Trăm tuổi (nom) : Cent ans d'âge ; souvent utilisé dans les souhaits de longévité (ex : = vivre cent ans).
Synonymes
- Une vie (humaine) : La durée totale de l'existence d'une personne.
- Une éternité (hyperbole) : Une durée perçue comme infiniment longue.
- Pour toujours : Pour toute la durée, sans fin.
Expressions idiomatiques
- Một cuộc trăm năm : Une existence, une vie humaine.
- Một cuộc trăm năm lắm nỗi thăng trầm. (Une vie humaine est pleine de vicissitudes.)
- Trăm năm bia đá thì mòn, ngàn năm bia miệng vẫn còn trơ trơ. (Proverbe) : En cent ans, la stèle de pierre s'use ; en mille ans, la stèle de la renommée orale reste intacte. Signifie que la réputation transmise oralement dure plus longtemps que les monuments.
- (từ cũ) cent ans ; une vie humaine
- bạn trăm nămépoux et épouse
Proverbs and Idioms
- Đường dài ngựa chạy biệt tăm, người thương có nghĩa trăm năm cũng về
- Gá nghĩa trăm năm
- Trăm năm ở với người đần, không bằng một lúc o gần người khôn
- Đến ta mới biết của ta, nghìn trăm năm trước biết là của ai
- Trăm năm trống thủng khôn hàn, dây dùi khôn đứt, người ngoan khôn tìm
- Trăm năm ai chớ bỏ ai, chỉ thêu nên gấm sắt mài nên kim